انتقاد صریح بهرام زند از وضعیت دوبله

13 دی 1394 ساعت 11:42

بهرام زند، از مدیران دوبلاژ و گویندگان پیش‌کسوت انتقادات صریحی را نسبت به‌وضعیت حال حاضر دوبله بیان کرد.


بهرام زند، از مدیران دوبلاژ و گویندگان پیش‌کسوت انتقادات صریحی را نسبت به‌وضعیت حال حاضر دوبله بیان کرد.

به گزارش تحریرنو، این گوینده در پاسخ به این‌که ارزیابی‌اش از وضعیت دوبله در یک‌سال اخیر چیست؟ خاطرنشان کرد: در این زمینه خیلی حرفی برای گفتن ندارم و پیش‌نهاد خاصی هم به صداوسیما ندارم، چرا که معتقدم پیش‌نهادها فایده‌ای ندارد و هیچ تغییری صورت نمی‌گیرد.

وی در ادامه‌ی همین موضوع تصریح کرد: اوایل که آقای سرافراز ریاست سازمان صداوسیما را بر‌عهده گرفتند، درباره‌ی ویراستاری فیلم‌های خریداری شده برای دوبله کمی شکایت داشتم که تمام حرف‌هایم منعکس شد ولی هیچ فایده‌ای نداشت و اتفاقی نیفتاد، بنابراین چه من بگویم و چه نگویم هیچ اتفاقی نمی‌افتد، چرا‌که یک سیستم خفته و یک جا مانده‌ای است که هیچ تغییری نمی‌کند.

او معتقد است: وضعیت دوبله در صداوسیما در دوره‌ی ریاست سیدعزت‌اله ضرغامی به‌مراتب بهتر از حال حاضر بود.

زند هم‌چنین تصریح کرد: شاید حرف‌هایم تکراری باشد به‌همین خاطر است که می‌گویم حرفی برای گفتن ندارم. به‌هر‌حال برای دوبله باید فیلم‌های خوب باشد که نیست. شرایط هم نسبت به چند ماه گذشته هیچ تغییری نکرده است. من نسبت به گذشته برای تلویزیون خیلی کم کار می‌کنم و گزیده‌کار شده‌ام. آخرین فیلمی هم که دوبله کردم، فکر می‌کنم "شرلوک هلمز" بود. در حال حاضر فعلا در دوبله کار نمی‌کنم.


کد مطلب: 3964

آدرس مطلب: http://tahrireno.ir/vdcd.90s2yt0noa26y.html

تحریر نو
  http://tahrireno.ir