چنگیز جلیلوند:
سینمای ایران تشنهی فیلمهای خارجی خوب با دوبلهی خوب است
1 آذر 1394 ساعت 8:44
جلیلوند: سینمای امروز ما تشنهی اتفاقی نو و تازه است که بتواند دوباره مردم را با سینما آشتی دهد، مسئولین ما باید یاد صفهای طویل سینما را زنده کنند.
جلیلوند: سینمای امروز ما تشنهی اتفاقی نو و تازه است که بتواند دوباره مردم را با سینما آشتی دهد، مسئولین ما باید یاد صفهای طویل سینما را زنده کنند.
تحریرنو: چنگیز جلیلوند، دوبلور و بازیگر مجموعههای تلویزیونی در خصوص جای خالی دوبله در سینما گفت: آنچه که در حال حاضر جای خالیاش در سبد فرهنگی خانوادهها حس میشود، جای خالی سینما است، دوبله، دیدن نمایش، رفتن به سینما، مسابقات اتومبیلرانی و سفر رفتن پتانسیلهایی است که حال مردم را خوب میکند و در کنار خود سطح فرهنگ و ورزش همگانی را ارتقا میدهد.
وی در ادامه دربارهی دوبلهی فیلمهای سینمایی بیان کرد: اکثر سوژههایی که در سینما شاهد آن هستیم، سوژههایی یکنواخت است که ساختار اصلی آن یکچیز را بیان میکند. البته سینما تنها فیلم نیست، سینما باید از لحاظ دکوراسیون، چینش سالن و فضای اصلی آن بهروز باشد. مردم نباید از سینما رویگردان باشند و این آشتی دوباره را باید ایجاد کنیم.
این دوبلور پیشکسوت افزود: سینمای ایران در حال حاضر تشنهی فیلمهای خارجی خوب بههمراه یک دوبلهی خوب است، حال اگر ما فیلمهای خارجی قوی وارد بدنهی سینما کنیم، این حس تازگی و تفاوت را برای مردم ایجاد کردهایم و بهطور حتم مردم دوباره به صف طویل گیشهی سینماها برمیگردند و در آن زمان است که دیگر برای مخاطبان فرقی ندارد فیلم ایرانی است یا خارجی. همین برایشان یک تفریح فرهنگی میشود.
جلیلوند افزود: اگر مردم خاصه مردم عام با سینما قهر کردند، دلایلی دارد که باید به آن رسیدگی شود و امیدوارم روزی مسئولین هم یاد صفهای طویل سینما را زنده کنند.
بازیگر مجموعه تلویزیونی "یلدا" در خصوص ایفای نقش خود در سریال "معمای شاه" گفت: من نقش ژنرال هایزر را بازی میکنم که در ۲۵ قسمت انتهایی این مجموعه در خدمت محمدرضا ورزی کارگردان "معمای شاه" هستم.
وی ادامه داد: خوشبختانه تا به امروز استقبال خوبی از سریال "معمای شاه" شده است و بهحق که گروه کارگردانی توانسته مجموعهای خوش رنگ و لعاب و ساختاری تمیز را در اختیار مردم قرار بدهد. خلاصه باید بگویم که من مجموعهی "معمای شاه" را دوست دارم و میدانم از جمله کارهایی است که بهخوبی میدرخشد.
جلیلوند در پایان به آخرین کار خود در حرفهی دوبله اشاره کرد و گفت: در حال حاضر درگیر دوبلهی فیلم سینمایی "تند و سریع" هستیم که من در آنجا بهجای دیوید جانسون ایفای نقش میکنم و مجموعهی دیگری از سری دوم "هابیت" در دست داریم که آنهم همزمان در حال دوبله است.
کد مطلب: 3355
آدرس مطلب: http://tahrireno.ir/vdch.mnxt23nxmftd2.html