حمید منوچهری: برای پول سمت دوبله نیایید
یک دوبلور پیشکسوت گفت: دوبله متعلق به جوانان است اما در این حرفهی باید عاشقانه کار کرد تا موفق شد.
تاریخ انتشار : دوشنبه ۷ ارديبهشت ۱۳۹۴ ساعت ۱۳:۵۵
یک دوبلور پیشکسوت گفت: دوبله متعلق به جوانان است اما در این حرفهی باید عاشقانه کار کرد تا موفق شد.
حمید منوچهری، دوبلور پیشکسوت دربارهی اینکه آیا جوانان میتوانند جای خالی صداهای ماندگاری که دیگر نیستند را پُر کنند؟ معتقد است: هیچکس نمیتواند جای دیگری را در دوبله بگیرد ولی در عین حال باید قبول کنیم که دوبله مالِ جوانان است.
این گویندهی تلویزیون و رادیو با تاکید بر اینکه جوانان باید در حوزهی دوبله عاشقانه کار کنند، توصیه کرد: امیدوارم قدم قشر جوان در دوبله میمون و مبارک باشد ولی بهشرطیکه جوانان درست بیایند و خوب در این حرفه بمانند.
در هر صورت کار متعلق به جوانان است اما در حرفهی دوبله باید عاشقانه کار کرد تا موفق شد. در دوبله هیچکس نمیتواند جای دیگری را بگیرد، چراکه تمام آنهایی که از قبل وارد دوبله شدند از ۵۰ سال پیش در این حرفه کار کردند و بهخاطر یکقران دوزار کار نکردند بلکه فقط با عشق کار کردند.
وی سپس اظهار کرد: آنچه که همیشه به قشر جوان توصیه میکنم این است که عاشق کارشان باشند. اگر جوانان در این حرفه بهدنبال پول بیایند قطعا موفق نمیشوند. ما با هم تعارف نداریم. در دوبله عشق است که موفق میشود.
منوچهری دربارهی اینکه آیا ورود جوانان به عرصهی دوبله عادلانه و از روی تجربه انجام میگیرد؟ خاطرنشان کرد: همیشه این اعتراض در دوبله در تمام این سالها از زمان جمشید جم تا بهحال مطرح بوده که چرا پارتیبازی میکنند؟ این ماجرا متعلق به الان نیست ولی حداقل این است که در کار ما پارتی بازی کمتری دیده میشود. واضح است که یک مدیر در حوزهی مدیریتی خودش میتواند برای خودش خواستههایی داشته باشد.
این دوبلور پیشکسوت در پایان دربارهی فعالیت این روزهایش گفت: اینروزها همچنان در دوبله کار میکنم ولی بیشتر در رادیو وقتم را میگذرانم.