قائممقام سی و یکمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با بیان اینکه میزان تخلفات رسیده به آنها کم بوده است از بسته شدن دو غرفه در نمایشگاه خبر داد.
به گزارش تحریرنو ؛ امیرمسعود شهرامنیا در نشستی که ظهر امروز (شنبه، ۱۵ اردیبهشت) در محل برگزاری نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در مصلی برگزار شد، درباره تخلفات ناشران در این دوره از نمایشگاه اظهار کرد: ما دو دسته تخلف داریم؛ دستهای مرتبط به موضوعات مالی بهویژه بحث بنکارتها است. زمانی که بحث یارانه مطرح میشود معمولا عدهای از این موضوع سودجویی میکنند، مانند نقد کردن بنکارتها، خرید و فروش بنها و... اما ما با بانک عامل نمایشگاه مذاکراتی داشتیم و راهکارهایی ارائه دادیم تا تخلفات در حوزه مالی به صفر برسد.
او سپس بیان کرد: حدود ۱۰ میلیارد تومان یارانه به بنکارتها اختصاص داده شده بود که هشت میلیارد آن برای دانشجویان و دو میلیارد برای طلاب بود. با توجه به اینکه کارت ملی هوشمند در تخصیص بنکارتها وارد شده است تخلفات در بنکارتها به صفر رسیده زیرا کارت ملی مستقیما شارژ میشد. حدود ۴۰ درصد دانشجویان و استادان با این روش ثبت نام کردند. همچنین ۱۵ درصد آنها از طریق NFC ثبت نام کردند. ما با چک کردن کد ملی با شماره دانشجویی تخلفات را نزدیک به صفر رساندیم. به طور مثال سال گذشته دانشجویی با کپی گرفتن از کارت ملی و دانشجویی ۳۰۰ دانشجو اقدام به دریافت بنکارتها کرده بود که این موضوع را امسال نداشتیم.
شهرامنیا گفت: تخلف دیگر تخلف داخل غرفهها است. برخی از تخلفات در شرایط عادی و در نمایشگاههای دیگر عادی است، مثلا ناشری اقدام به فروش کتاب ناشر دیگر میکند که این موضوع در آییننامه نمایشگاه ما تخلف محسوب میشود. اما موضوع دیگری که به صورت جدی بر روی آن نظارت و رسیدگی میشود و حتی در تعلیق حکم ناشران متخلف هم تاثیر نداشت، قاچاق کتاب، فروش کتابهای غیرمجاز و کتابهای جعلی بود که تاکنون گزارش این تخلفات کم بوده است. روز گذشته دو غرفه بسته شده است اما در مورد کم و کیف آن اطلاعی ندارم.
قائممقام سی و یکمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران همچنین درباره حضور مقام معظم رهبری در نمایشگاه کتاب تهران اظهار کرد: هنوز اطلاعی به ما داده نشده که ایشان در نمایشگاه حضور خواهد داشت یا نه، ما و ناشران مشتاق و چشمانتظار آمدن ایشان هستیمف سیدعباس صالحی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی از ایشان دعوت کرده است اما تاکنون رسما به ما اطلاعی داده نشده است.
او در بخش دیگری از صحبتهایش با بیان اینکه همه تلاشهای خود را انجام میدهند تا مشکلات نمایشگاه کم بشود و گامهای مثبت و رو به جلویی برای نمایشگاه برداشته شود به سه رویکرد نمایشگاه در سیویکمین دوره نمایشگاه اشاره کرد و گفت: یکی از رویکردها واسپاری نمایشگاه به صنف بود که بخشی از این موضوع انجام شده است، دیگری بُعد بینالمللی نمایشگاه کتاب است که فکر میکنم نمایشگاه آرام آرام جایگاه خود را پیدا میکند. بحث میهمان ویژه و شهر میهمان و حضور ناشران خارجی در این موضوع قرار دارد که همه آنها نشان از رشد بینالمللی نمایشگاه کتاب دارد. جنبه سوم تقویت بُعد نمایشگاهی و فعالیتهای تخصصی کتاب است.
شهرامنیا با اشاره به نقدینگی نشر در نمایشگاه کتاب اظهار کرد: جایگاه نمایشگاه در اقتصاد نشر به قدری مهم است که نمیتوانیم آن را تعطیل کنیم و یا کنار بگذاریم. این بخش از نمایشگاه به صنعت نشر آسیب جدی وارد میکند. تلاش میشود تا جایگاه نمایشگاهی نمایشگاه کتاب تهران تقویت شود تا به حد مطلوب و تبدیل شدن به نمایشگاه تخصصی کتاب برسیم، اما نمایشگاه ما تا تبدیل شدن به یک نمایشگاه کتاب فاصله زیادی دارد و باید قدمهای بیشتری در این زمینه برداشته شود.
قائممقام نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران درباره آمار بازدیدکنندگان از نمایشگاه کتاب نیز اظهار کرد: ما به صورت رندوم جمعیتشماری میکنیم اما سه سال است با توجه به اینکه در نمایشگاه بلیتی فروخته نمیشود تصمیم گرفتهایم عددی اعلام نکنیم. به طور متوسط در روز اول نمایشگاه نسبت به سال گذشته ۳۰ درصد رشد داشتهایم، روز دوم ۱۵ درصد و روز گذشته ۷ تا ۸ درصد رشد داشته است که به طور متوسط ۱۰ تا ۱۲ درصد میزان بازدیدکنندگان نسبت به سال گذشته افزایش داشته است. با توجه به اینکه تبلیغات شهری و تلویزیونی ما کم بود، استقبال از نمایشگاه تاکنون خوب بوده است.
او درباره مهمان شاخص در بخش بینالملل نیز گفت: بالاترین مقامی که در نمایشگاه حضور داشت وزیر فرهنگ و اطلاعرسانی صربستان به همراه دو معاونش بود. همچنین معاون وزیر فرهنگ تونس از بالاترین مقامهایی بود که در نمایشگاه در بخش بینالملل حضور داشت. رئیس کتابخانه ملی صربستان و روسای اتحادیه ناشران کشورهای صربستان، تونس و مجارستان، معاون نمایشگاه کتاب فرانکفورت آلمان، رئیس انجمن صادرات و واردات کتاب چین، رئیس نمایشگاه تورین ایتالیا و هیأتهایی از ایتالیا، عمان و قطر در نمایشگاه کتاب حضور داشتند. میتوانیم بگوییم که ۱۲۳ نماینده از کشورهای مختلف در نمایشگاه حضور داشتند و مراودات خوبی با این کشورها شکل گرفت. به طور مثال با مجارستان درباره میهمان ویژه شدن مذاکراتی انجام شده است و به همین دلیل کتاب «رباعیات خیام» به زبان مجاری ترجمه شده و قرار است مجسمهای از خیام ساخته و در یکی از میادین مجارستان نصب شود.
شهرامنیا افزود: همچنین مذاکرات خوبی برای حضور ایران به عنوان میهمان ویژه در نمایشگاه تورین ایتالیا انجام گرفته است. به خاطر حضور ایتالیا به عنوان میهمان ویژه در نمایشگاه سال گذشته تعدادی کتاب ایرانی به زبان ایتالیایی ترجمه شده که این اتفاق خوبی برای ما است. ما در سالهای گذشته زمانی که در نمایشگاه کتاب فرانکفورت شرکت میکردیم نهایت سه رایت میفروختیم اما حالا به ۱۶۰ رایت رسیده است. اما این در شأن نشر ما نیست و باید هزاران کتاب ایرانی که اکثر آنها معاصر هستند ترجمه شوند و قدمهای مثبت و رو به جلویی در حوزه نشر به ویژه پیوستن به کنوانسیون برن برداشته شود.
قائممقام نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با اشاره به بازار جهانی در نمایشگاه کتاب گفت: در سالهای گذشته بازار جهانی محلی بود که فقط ناشران و نویسندههای ایرانی حضور داشتند اما حالا به محلی برای ناشران، نویسندگان و تصویرگران خارجی تبدیل شده که بخشی از آن به خاطر گرنت است.
او درباره تعهداتی که کمیته تبلیغات نمایشگاه داشته است، گفت: تعهدات این کمیته هنوز کامل نیست اما فاصلهشان با تعهدی که داشتند به قدری نیست که نگرانکننده باشد و فکر میکنم آنها بتوانند به تعهدات خود عمل کنند.
شهرامنیا درباره حضور کمرنگ مسئولان دولتی در نمایشگاه کتاب تهران اظهار کرد: روز گذشته تعدادی از اعضای شورای شهر، وزیر آموزش و پرورش و دو تن از معاونان او، همچنین معصومه ابتکار در نمایشگاه حضور داشتند. در مراسم افتتاحیه نیز سخنگوی وزارت امور خارجه و رییس کتابخانه ملی حضور داشتند. اما شرایطی فراهم شد که حضور رییسجمهور امکانپذیر نبود، همچنین اسحاق جهانگیری (معاون اول رییسجمهور) با توجه به دستوری که مقام معظم رهبری به او برای حضور در برنامه دیگری داده بودند نتوانست در مراسم افتتاحیه نمایشگاه کتاب شرکت کند. برنامهای برای بازدید رییسجمهور از نمایشگاه گذاشتهایم که امیدوارم شرایط به گونهای فراهم شود که از نمایشگاه بازدید کنند. من این حس را ندارم که مسئولان نسبت به نمایشگاه کماهمیت هستند.
او سپس درباره ارز و متراژهای بالای برخی از ناشران خارجی که برخلاف درخواست آنها بوده است، اظهار کرد: نرخ ارز نرخ رسمی است که دولت اعلام کرده است. ما از بانک مرکزی درخواست تخصیص ارز را داشتهایم که تاکنون پاسخی به این درخواست داده نشده است. ما از ناشران خواستهایم قیمت کتابها را براساس ارزی که تهیه میکنند بگذارند اما در اعمال تخفیفها این مازاد را جبران کنند. البته این موضوع فقط درباره کتابهایی است که در سالهای ۲۰۱۷ و ۲۰۱۸ منتشر شدهاند.
قائممقام نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران سپس افزود: اینطور نیست که ما متراژ زیادی به ناشران خارجی داده باشیم. با توجه به اینکه فضای ناشران خارجی امسال بازتر شده براساس درخواست اولیه این متراژها تعلق گرفته است.
او درباره تبلیغات یک ناشر آموزشی و یک اپلیکیشن در نمایشگاه کتاب نیز گفت: ما تبلیغات این نشر را نپسندیدیم و به آنها تذکر دادیم. بخشی از این تبلیغات از محوطه نمایشگاه جمع شده است و به ما قول دادهاند تبلیغاتی را که در سطح شهر دارند جمعآوری کنند. البته تجربه نشان داده است گاهی ضدتبلیغ تأثیر بیشتری بر مردم دارد. در مورد بحث تبلیغ دیگر هم باید بگویم کسی که پول بیشتری میدهد آش بیشتری میخورد. البته کارگروه نظارتی بر تبلیغات در این موضوع نظارت دارد.
او در پایان گفت: چند نویسنده شاخص و برجسته از کشورهای تونس و صربستان در نمایشگاه حضور دارند. همچنین اورهان پاموک توسط یکی از ناشران برای حضور در نمایشگاه کتاب دعوت شده است.